사티아 그라하

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

이안거사 1

번역의 차이(差異)

한시나 사패(詞牌)의 경우, 번역에 따라 작품의 문학성이나 감수성, 또한 감동까지 확 달라진다. 그러다 보니 제대로 번역된 漢詩나 사패를 만나기가 힘들다. 전에도 언급했듯, 번역자가 자신의 감정선이나 문학적 소양에 따라 원시(原詩)의 느낌과 다르게 해석하는 의역(意譯)을 나는 상..

카테고리 없음 2014.07.08
이전
1
다음
더보기
프로필사진

사티아 그라하

  • 분류 전체보기 (2307)
    • 김시연 작가 사진 (0)
    • 김시연 작가 글 (0)

Tag

엄비, 고종, 흥선대원군, 帝國의 女王 추완, 김시연 작가, 異夢, 이몽, 책, 순헌황귀비, 문학,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/05   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바