카테고리 없음

이순신의 詩 1, 진중(陣中)에서 읊다...

아라홍련 2014. 4. 28. 21:00

 

 

 

 

                                                      陣中吟                              

                                                  (진중에서 읊다)

    

                 天步西門遠            임금의 행차는 서문 밖으로 멀어지고

                 君儲北地危            왕자는 북쪽 땅에서 위태롭다

                 孤臣憂國日            외로운 신하가 나라를 걱정하고

                 壯士樹勳時            장사가 공적을 세워야 할 시기

                 誓海魚龍動            바다에 맹세하니 물고기와 용도 꿈틀대고

                 盟山草木知            산에 맹세하니 초목도 안다

                 讐夷如盡滅            원수 오랑캐를 섬멸할 수 있다면

                 雖死不爲辭            비록 죽음이라도 사양하지 않으리

                                                         ~* 이순신(李舜臣) *~

                        *  이순신(1545~1598)

​                            시호(諡號) 충무공(忠武公).

                            본관은 덕수(德水).

                            字는 여해(汝諧)이다.

                            조산보만호, 정읍 현감, 전라좌도 수군절도사, 삼도수군 통제사를 역임했다.

                            임진왜란의 마지막 해전인 노량해전(露梁海戰)에서 장렬히 전사했다.​

                            우리 민족의 자랑스럽고 거룩한 영웅(英雄)이자 사표(師表)가 되는 인물이다.​

                            위의 詩에서 ​천보(天步)란... 한 나라의 운명을 말한다.

                            또는 임금의 행차를 뜻하기도 한다.​

                            군저(君儲)란... 왕자와 태자를 말한다.

                            이순신의 이 詩는 측기식 오언 율시(五言律詩)이다.

                            오언 율시란... 한 구(句)가 다섯 글자씩으로 된 여덟 줄의 한시(漢詩)를

                            말한다.

                            운자는 평성 支운목에 속한 위시지사(危時知辭)이다. 

                            문무를 겸비한 성웅(聖雄)의 충정이 詩에서조차 찬란히 빛을 발한다.

 

                            인터넷은 물론, 책에서조차 이 詩의 제목(題目)을 베풀 '진(陳)'字를 사용해서

                            진중음(陳中吟)이라고 쓰고 있다.

                            즉 진중음(陣中吟)과 진중음(陣中吟)이 혼용돼 사용되고 있다.

                            이는 심각한 문제이다.

                            詩의 제목조차 통일되지 않고 혼용돼 사용되고 있는 것이다.

                            참 한심한 일이다...

                            나 개인적으로는 '진중(陣中)에서 읊는 詩'라는 뜻에서 진 칠 '진(陣)' 字를 

                      사용해 <진중음(陣中吟)>이라고 쓰는 것이 훨씬 더 적절하고 타당한 표현

                            이라고 생각한다.  

 

 

                               *  이 글은 저작권의 보호를 받습니다.