카테고리 없음

월하독작(月下獨酌) 1

아라홍련 2013. 3. 4. 03:16

 

 

 

                                              월하독작(月下獨酌)                     

                                            (달빛 아래서 혼자 술을 마셨소) 

 

 

                      花間一壺酒           꽃나무 사이에서 한 동이 술을 

                      獨酌無相親        친구 없이 혼자 술을 마신다.

                      擧杯邀明月            잔 들어 밝은 달을 맞고 

                      對影成三人            그림자를 마주하니 셋이 친구 되었네.

                      月旣不解飮            달은 술을 아예 마시지 못하니

                      影徒隨我身            그림자만 부질없이 나를 따라 다니네.

                      暫伴月將影            잠시 달을 친구하고 그림자 거느리고   

                  行樂須及春          즐거움을 누리는 이 일 봄에야 가능하리.          

                  我歌月徘徊          내가 노래하면 달도 따라다니고

                  我舞影零亂          내가 춤추면 그림자도 덩실덩실 춤을 춘다

                  醒時同交歡          깨어서는 함께 서로 기뻐하고,

                  醉后各分散          취한 뒤에는 각자 나누어 흩어진다.

                  永結無情遊          정에 얽매이지 않는 사귐을 영원히 맺어,

                  相期邈雲漢          저 멀리 은하수에서 만나기를 서로 기약하자 

                                

                                                                ~* 이백(李白) *~