카테고리 없음

이청조의 사패 2, 다려(多麗)

아라홍련 2013. 5. 4. 03:42

 

 

 

 

                                                          다려(多麗)

                                        (詠白菊, 흰 국화를 노래함)

 

                     小樓寒                      작은 누각 추워지고

                          夜長簾幕低垂            밤은 길어져 발 낮게 드리운다

                          恨瀟瀟                       한은 쓸쓸하고

                          情風雨                       무정한 비바람

                          夜來揉損瓊肌            밤이 오니 옥같은 살결 으스러지네

                          也不似                       같지도 않도다

                          貴妃醉臉                   양귀비의 취한 뺨

                          也不似                       비슷하지도 않네

                     孫壽愁眉                   손수의 수심에 젖은 미간과

                          韓令偷香                   한수의 향을 훔치게 하는 미모와

                          徐娘傅粉                   서랑의 분 바르기

                          莫將比擬未新奇        신기한 것도 아닌데 대충 빗대려 하지 마소

                          細看取                      자세히 보니

                          屈平陶令                   굴원과 도연명

                          風韻正相宜               풍운이 바로 딱 맞네

                          微風起                       미풍이 이는구나

                          清芬醞藉                   맑은 향기 좋은 자리

                          不減酴醾                  좋은 술 줄이지는 마세

 

                          漸秋闌                      점차 가을이 저무니

                          雪清玉瘦                   눈처럼 맑고 옥처럼 파리한데

                          向人無限依依            사람을 향해 무한히 아쉬워 하네

                          似愁凝                      수심이 뭉친 것인가

                          漢臯解佩                  한고에서 신선이 허리띠 풀어 준 것처럼

                          似淚灑                      눈물 뿌리는 것인가

                          紈扇題詩                  흰 비단 부채에 시를 적는 것처럼

                          朗月清風                   맑은 달 시원한 바람

                         濃煙暗雨                  짙은 안개 어두운 비

                          天教憔悴瘦芳姿        하늘이 초췌하게 하니 그 아름다운 자태

                                                           수척해지네

                          縱愛惜                       애석하도다

                          不知從此                   이것은 따라야 하는 것임을 모르고

                          留得幾多時                얼마나 오랜 시간 머물러 있을 수 있을까

                          人情好                       인정이 좋았지

                         何須更憶                   어찌 다시 추억하리

                         澤畔東籬                   못 두둑과 동쪽 울타리의 일을

  

                                                               ~* 이청조(李淸照) *~

 

            *  결과론일 뿐이다.

                    어쩌면 덧없는...

                    하지만, 시인의 삶에 대한 안타까움 때문인가.

                    나는 가끔 생각한다.

                    그녀는 왜 그 늦은 나이에 잘못된 사랑을 선택했던 것일까?...

 

                    문득, 사랑을 잘못 선택해 인생이 송두리째 흔들린 두 여인이 생각난다.

                    설도이청조(李淸照)...

                    '설도'는 늦은 나이에 10살이나 연하인 '원진'을 만나 비련의 슬픔을 맛봤고, 

                    '이청조'는 50세가 다 되어가는 때 '장여주'를 만나 인생이 통째로 흔들렸다.

                    절대로 만나서는 안 될 남자를 만난 것이다.

                    이는 재가한지 100일도 채 안돼 이혼하고, 서로 소송하며 화를 입은 것만 봐

                    여실히 증명되는 일이다.  

                    결국 천신만고 끝에 그곳을 빠져나왔지만, 이때의 충격으로 인해 '이청조'는

                    사람들을 피해 여생을 바람처럼 유랑생활을 하다가 파란만장한 생을 마쳤다.

                    때문에 태어난 해가 1084년인 것은 기록에 나와있지만, 졸(卒)한 해는 정확히

                    알려져 있지 않다.  

                    그저 1151년 경으로 추측만 할 뿐이다.                       

                    

                    설도는 정식으로 결혼한 적이 없고, 화류계에 몸 담았었기 때문에 그럴 수

                    있다고 치자.

                    하지만, 이청조(李淸照)는 좀 예외이지 않은가.

                    말 그대로 명문가의 며느리였던 데다가, 그렇게 천상지애를 오랫동안 나눈

                    사랑하던 남편이 죽은지 불과 3년 만에 재가를 한 것이 놀라울 뿐이다.

                    그 나이라면 적어도 남자에 대해... 사랑의 환상에 대해... 삶의 무상함에 대해 

                    제대로 성찰했어야만 했다.

                    한데, 외로움 앞에서 그미들의 판단력과 통찰력이 제대로 작동되지 않았다.

                    어디 이들 뿐인가? 

                    중국에 전해 내려오는 전설의 여류시인 '반첩호(班貼好)'와 '채염(蔡琰)',

                    그리고 청조(淸朝)에 이르기까지 여류시인들은 약속이나 한듯, 하나같이 

                    남자 때문에 숨막히는 삶의 드라마를 연출했다.  

                    그래서 불가에서 그렇게 정욕(情慾)을 잘 다스리라고 가르쳤는가 보다.

                    문득, 이몽(異夢)의 한 구절이 다시 생각난다.

 

                          "애욕은 횃불을 들고 바람을 거슬러 올라가는 것과 같아서 반드시

                           화상을 입게 된다."

 

                    '이청조'와 금석학자 '조명성'의 극진한 부부애는 가히 천상지애로 전설처럼

                    알려져 있다.

                    고사(古事)에까지 전해내려 올 정도이다.

                    18살에 결혼한 이청조는 무려 26년 동안이나 남편의 지고지순한 사랑을 받았다.

                    그리고 남편의 부(富)와 명성 때문에 호의호식하며 최고의 삶을 살았다.

                    한데, 남편이 죽자 불과 3년 만에 허겁지겁 재혼했다. 

                    사랑이 그렇게 빨리 변할 수 있는 것일까?...

                    그렇게 오랫동안 사랑했던 남편의 그림자가 그리 빨리 지워질 수 있을까?       

                    ... 하지만 그들이 사랑을 잘못 선택해 맞이한 매서운 시련은, 문학의 풍부한

                    자양분이 되어 뛰어난 걸작시를 남기게 됐으니 참으로 아이러니하다.

                    그러나 그미들이 외로움과 벗하며 치열한 삶을 살았더라면, 또다른 문학적

                    성취를 이루어냈을 것이다.

 

                <이청조, 조명성 부부의 금슬 좋은 모습을 대리석으로 조각해 놓은

               이청조 기념관>          

  

 

           이들 부부의 만남은 시작부터 드라마틱하다.

           어느날 '조명성'이 꿈을 꾸었다.

           한데, 그 꿈에 나온 책속에 "언(言)은 사(司)와 만나고, 안(安)의 위가 떨어지고, 

           지(芝)와 부(芙)의 풀이 빠져있다"는 글이 적혀있었다고 한다.
           아들의 꿈 이야기를 전해들은 조명성의 아버지 '조정지'는 이것이 글자놀이의

           일종인 파자(破字)임을 단번에 알아차린다.
           言과 司를 합하면 사(詞)가 되고,
安위의 갓머리를 떼면 여(女)가 된다.

           또 芝와 芙에서 초두머리 艸를 떼어내면 각각 지(之)와 부(夫)가 된다.

           그래서 이 둘을 합치면 사녀지부(詞女之夫)라는 문귀가 되는 것이다.

           '조명성'은 이를 자기 아들이 사(詞)를 쓰는 여자의 지아비가 된다는 예지몽으로

           받아들였다. 

           결국 '조정지'는 당시 유명한 사녀(詞女)였던 '이청조'를 염두에 둔 뒤, 이청조의

           아버지 이격비(李格非)를 찾아가 정중히 혼약을 넣어 혼사를 성립시켰다.  

           양가의 축복 속에 혼인한 두 사람은 오랫동안 수집해 방대한 양에 이른 서적을

           분류한 다음, 서고에 넣고 목록을 만드는 공동작업에 몰두했다.

           부부애가 돈독한 두 사람은 작업하는 틈틈히 "어떤 책의 몇 권, 몇 쪽, 몇째 줄에

           무엇이 적혀 있는지를 알아맞히는 게임"을 즐겼을 정도로 천상지애(天上至愛)였다고

           전해진다.

 

         오,사랑의 덧없음이여!...

 

 

              *  이 글은 저작권법의 보호를 받습니다.