이백(李白)의 일생
寄李白
(이백에게)
昔年有狂客 지난 날 광객이 있어
號爾謫仙人 그대를 적선이라 불렀지
(謫仙:하늘에서 귀양 온 신선)
筆落驚風雨 붓 들면 비바람도 놀라게 쓰고
詩成泣鬼神 시 지으면 귀신도 놀라게 한다
聲名從此大 명성이 이로부터 생겨났으니
汨沒一朝伸 묻혀 살던 몸이 하루아침에 유명해졌다
文彩承殊渥 그대 아름다운 문채는 황제의 특별한
사랑을 받았고
流傳必絶倫 세상에 유전되는 작품은 반드시 뛰어났네
龍舟移棹晩 황제의 배는 이백을 기다려 늦게 노
저어 가고
獸錦奪袍新 시 잘 지어 짐승무늬 놓은 좋은 비단
받았다
白日來深殿 대낮에도 깊은 궁전 마음대로 드나들었고
靑雲滿後庭 푸른 구름 같은 높은 관리들 그대 집
뒤 뜰에 가득했네
乞歸優詔許 초야로 돌아갈 것을 청하자 황제 조칙
내려 허락하니
遇我宿心親 나를 만나서는 오랜 마음 친구처럼
친절하셨네
未負幽棲志 그윽이 숨어 살려는 뜻 어기지 않고
兼全寵與辱 총애와 욕됨을 겸하였다
劇談憐野逸 마음대로 이야기 나누며 시골의 편안함을
그리워하고
嗜酒見天眞 술을 좋아하여 천진한 기질을 보여주었네
醉舞梁園夜 취하여 양원의 밤 연회에서 춤을 추었고
行歌泗水春 사수의 봄을 다니며 노래했다
才高心不展 높은 재주 지녔으나 마음대로 펴지 못했고
道屈善無鄰 앞길이 굽혀지니 착해도 따르는 이웃이
없었네
處士禰衡俊 처사 예형은 뛰어난 인물이어도 숨어살았고
諸生原憲貧 공자의 제자 원헌[子思]은 가난하게 살았네
槄粱求未足 벼와 조를 구하여도 넉넉히 구하지 못했
는데
薏苡謗何頻 율무가 구슬이라는 근거 없는 비방이 대체
몇 번이던가
五嶺炎蒸地 오령 고개는 덥고 습기많은 고장인데
三危放逐臣 머나먼 삼위로 쫓겨나는 신하 되었지
幾年遭鵩鳥 몇 년이 되어야 복조를 만날까
獨泣向麒麟 기린을 향하여 홀로 눈물 짓는다
蘇武先還漢 한나라 소무보다는 먼저 돌아 왔으나
黃公豈事秦 절개 곧은 황공이 어찌 진나라를 섬기리요
楚筵辭醴日 초나라의 잔치 단술 때문에 떠나려하고
梁獄上書辰 양나라 감옥에서 상서하여 무죄를 밝혔지요
已用當時法 이미 당시의 법률을 적용하였으니
誰將此義陳 누가 장차 그대의 이 바른 뜻을 말해줄까
老吟秋月下 나는 늙은 몸으로 가을 달빛 아래 시를
읊고
病起暮江濱 저무는 강가에 병든 몸을 일으켜본다
莫怪恩波隔 천자의 은혜의 물결 멀리 있다 여기지
말고
乘槎與問津 뗏목 타고 은하수 올라 그대 운명
물어보게나
~* 두보(杜甫) *~
* 두보(杜甫)
당나라 때의 시인.
자는 자미(子美), 호는 소릉(少陵)이다.
이백(李白)과 더불어 중국 최고의 시인으로 꼽힌다.
율시(律詩)에 뛰어났으며, 인생의 애환을 뛰어나게 노래하여
시성(詩聖)으로 꼽힌다.
일명 주성(酒聖)으로 불릴 만큼 술을 좋아하고 잘 마셨다.
두보는 이백보다 11살이 아래이지만, 두 사람은 진실한 우정을 나누었다.
서로 성격이 다르고 지향하는 바가 달랐지만, 이를 초월해 극진한 벗으로 지냈다.